目前分類:未分類文章 (17)
- Sep 27 Sun 2015 22:08
正式證照人生
- Aug 01 Sun 2010 23:18
running out of time
- Jun 09 Wed 2010 13:03
學習筆記--Nothing is impossible!!!!
- Jun 03 Thu 2010 23:52
主管大不同 台灣像海豚 大陸像鯊魚
- May 23 Sun 2010 18:09
關於公民記者
- May 22 Sat 2010 23:36
探秘联合国口译员辛苦的一天
联合国口译员的工作原来和大多数人一样,平平淡淡按部就班,只要不碰上如卡扎菲般滔滔不绝的人物就行。
How Does a United Nations Interpreter Spend a Workday?
- May 22 Sat 2010 23:25
擔任聯合國會議口譯員的背景和條件
【大紀元11月24日報導】(中央社記者林琳紐約特稿)看過妮可基嫚主演以紐約聯合國總部為背景的電影「雙面翻譯」的人,也許多少會對聯合國翻譯工作人員的背景和條件有點好奇。其實在二零零五年這部片子推出之後,就有不少「專業」翻譯在媒體上撰文討論在聯合國擔任翻譯工作其實和妮可基嫚的聯合國口譯員角色大不相同。
翻譯工作可分為文字翻譯及口譯,在國際機構招募的主要是口譯員。雖然許多從事翻譯工作的人工作模式是「自由業」,沒有固定的雇主,以承接專案的方式,可能以工時計酬,聯合國的口譯員卻是領固定薪資,固定排班工作的職員。
- May 10 Mon 2010 18:59
empire state of mind
- May 06 Thu 2010 23:18
no comment
- Mar 24 Wed 2010 17:13
新的開始
就是要揮別過去